Wir lesen Zeitung
und schauen fern.

Die „Krone“ tauft David Alaba um

Um dem ORF eins auszuwischen spielt die „Kronen Zeitung“ ausnahmsweise einmal selbst Sprachpolizei – und scheitert damit. Die Kolumne „Klartext“ nimmt am 5. April die rassistischen Ausflüsse rund um FP-Politiker Andreas Mölzer zum Anlass, um den ORF über die vermeintlich korrekte Aussprache von Alabas Vornamen zu belehren:

(…) Selbstverständlich ist Alaba ein waschechter Wiener. Er heißt daher mit Vornamen David, und nicht „Deivid“ Alaba, lieber ORF.“

_MG_3477

Es zeigt sich: Nicht nur der ORF unterliegt diesem scheinbar groben Irrtum. Auch Alabas Vater George, seine Schwester Rose (oder Ro-sé?) (01:36), der Ex-Präsident seines aktuellen Klubs und last but not least das Fußball-Ass selbst wissen nichts von dieser Sprachregel. Aber die „Krone“ weiß es eben einfach besser.

https://www.youtube.com/watch?v=r4TxJT0a2KM

 

Wie viel redaktioneller Inhalt steckt in „TV Media“?
Reuters: Lügen mit Statistik auf neuem Niveau

1 Kommentar(e)

yuck - Am 15. April 2014 um 23:49

Auf dieser Seite (Seite 2?, Politik Klartext von Kurt Seinitz?) zeigt sich die Krone immer von ihrer offensten Seite. Was im restlichen Blatt nur durch die Filter gesickert gedruckt wird, zeigt sich hier in seinem ganzen grausigen Ekel.